明教加点 曾巩《战国政策目录序》阅读答案及原文翻译
曾巩《战国政策目录序》阅读答案及原文翻译
《战国策目序》是北宋时期的一篇文言文明教加点,作者是曾巩。 下面为您带来曾巩《战国策目录序》的阅读答案和原文翻译,仅供参考。 我们希望它可以帮助您。
战国政策目录序
曾巩
刘向所著的《战国策》有三十三章,《崇文总目》中的第十一章称为折缺。 遍访士大夫之家,终于得书,更正讹误,却疑其未考,遂成《战国策》三十三章。
徐曰:项旭书云:“周以前,有明教行法,故有大治;其后,有阴谋诡诈,仁义之路不通,故有大治。”非常混乱。” 这是一个美丽的声明。 他说“这本战国谋士可以做大王能做的事,但必须做他必须做的事”。 这可以说是迷惑了大众的风俗,而不是真正的自信。
孔孟之时,周初已数百岁。 他们的旧法律已经失效,他们的旧习俗也早已消失。 只有两个儿子明白祖宗之道,并表示无法改变。 那些强盛世界的高手,怎么可能做到后人做不到的事情呢? 哉? 也会根据所遇到的情况和变化来适应世界的规律,以免失去先王的意图。
二帝三王之政,变化各异,规律不同,却是国家、天下之意。 从开始到结束都没有什么不同。 这就是两个儿子的路。 佛法之所以可以变化,不必相同; 道是基础中的基础,必须是一致的; 这个原则不容易改变。 所以,两个儿子若执意如此,又怎会有不同的意见呢? 如果可以的话,不要固执。 可以说,他不被庸俗所迷惑,而是对自己充满信心。
而战国时期的游子,却不知其可信度如何,还高兴地说,好追随。 他们只是想把偷窃当作一个计划。 因此,我们谈论欺骗的便利而掩盖其失败; 我们谈论战争的好处,却隐藏它的危险。 照此行事的人总是会从中受益,但其弊大于利; 会有收获,但会超过损失。 苏秦、商鞅、孙膑、吴起、李斯的弟子被杀,尸体被毁; 诸侯、秦所用者,亦皆灭之。 明明对世界来说是一场大灾难,但还是不可理喻。 然而,先王之道随时代变迁,方法也有所不同,但试验使用却无懈可击,无任何害处。 故古圣贤从来不由一物变另一物。
或曰:“恶言( )害善( ),不如放去( )止之。此书不泯,怎能( )?” 他说:“君子禁止恶言,就是要向世人讲清楚,讲清楚。当今世人都知道他所说的不能遵行,然后他禁止了,那么他就正确了;让后世的人都知道他说的不行,然后他就警告他,那么他怎么能毁掉他的国家呢?故孟子所著,有神农所著,墨子所著,至此,著作从春秋到清,有两百部。五年之内,就不可能摆脱它了。”
本书包含二十一或三十二章,并附有高质量的注释。 《崇文总目》存八章,今存十章。
5.关于下列句子中增词的解释,错误的是()
A、可以说是被流行风俗所迷惑,不致力于自信。 杜:执着
B、《崇文总目》称第十一章为“阙”:损害
C. 为了生存而偷窃:知足常乐
D.如何能强迫世界之主做他后代做不到的事:强迫
6. 将文言虚词按顺序填入文中括号内。 最合适的组是( )
异端( )损害正气( ),应当搁置( )并杜绝。 这本书不被抹杀,怎么可能()?
A. 就是这样 B. 就是这样
C. 这取决于它是什么 D. 这取决于它是什么
7.用“/”标记文中句子的波浪线部分。 正确的是()
A. 战国之旅 / 士人不是这样的 / 我不知道如何做 / 相信但我很高兴告诉它 / 很容易符合他们的意图 / 注意窃取为计划。
B、战国游子/不识/信真而肯说/易符合其意图/注重以偷窃为计。
C、战国流浪者不是这样的/不懂得信任/却高兴地说很容易结合/只是一个关注的计划/偷窃。
D、战国流浪者/不知道可信度/但愿意谈论/很容易符合他们的意图/关注/窃取只是一个计划。
8.下列对原文相关内容的理解和分析中,错误的是()
答:从第二段可以看出,刘向认识到了“阴谋”的危害,但他也原谅了战国时期的谋士,认为在当时的情况下,他们不得不这样做。 笔者不同意刘翔的后一种观点。
B、第三段以孔孟为例,有效否定了刘向“必然”的观点。 孔孟与兵家生活在同一时代,却能阐释先王的治国之道。 看来,没有必要用“欺骗”了。
C、笔者认为《战国策》宣扬“欺”之术,异端会损害正道,应予摒弃。 但考虑到其丰富的历史资料,他认为它不能被破坏。
D.虽然作者不同意刘翔的观点,但仍然可以客观肯定刘翔的优点。 他的遗言非常委婉,充分体现了他对前几代学者的尊重。
9. 将文言读物中划线的句子翻译成现代汉语。 (10分)
(1) 如果可以的话,不要固执。 可以说,他不被庸俗所迷惑,而是对自己的自信充满信心。
(2)明明对世界来说是一场大灾难,但仍然是非常规的。
(三)放手的事,不善于做对的事。
《战国策目目录序》参考答案
5.B(“Que”应该是“缺少、缺失”的意思。)
D、固定结构、表格反问句)。
7C
8.C(作者认为应该“向世人讲清楚”,从思想上分清是非。而且,它是一部历史著作,所以不同意放弃和禁止“战国政策”。 )
9. (1)(孔子、孟子)可以严格,也可以随意。 这可以说是一个不为世俗所迷惑却又坚信自己观点的人。 (4分)
(2)他们给后世造成的巨大灾难已经很清楚了,但普通人仍然对此耿耿于怀。 (3分)
(3)没有更好的方法来放弃和取缔异端。 (3分)
参考翻译
刘向编的《战国策》有三十三篇,《崇文总目》说缺十一篇。 我拜访了士大夫的家,所有的书都得到了。 我纠正了错误,暂时对无法验证的部分表示怀疑。 此后,《战国策》三十三篇就完成了。
我说:刘向为这本书作序,说周初施教变法,修法制,以治天下; 后来阴谋诡计盛行,仁义之路受阻,天下大乱。 他说的非常正确。 但在文章的最后,他认为,在这本书中,战国时期的谋士不得不这样做,因为他们推测当时的君主可以实施什么。 这样一来,可以说他被世俗的观点所迷惑,却又无法坚定地相信。 他自己的人。
孔孟时代距周初已有数百年。 那些旧的法律法规已经消失了,旧的习俗也早已消亡了。 但孔孟阐述先王治国之理,认为是不能改变的。 他们是想逼迫当时的天下王去做后人做不到的事情吗? 他们只是想适应他们所遇到的时代。 所遇到的变化,以及当时应该实行的主张都被提出来,使那些主张不偏离先王的意图。 二帝三王治理天下。 他们的转变本来就不同,手段本来就不同。 但他们治国之心,是以什么为根本,以什么为最终的。 应该先做什么、后做什么? 不一样。 孔子、孟子的学说无非就是这样。 法律只是用来适应变化的,不可能一模一样; 道是用来立根本原则的,不能自相矛盾。 这是亘古不变的真理。 那么孔子和孟子在坚持这个原则的时候,是不是喜欢提出不同的意见和看法呢? 他们就是能够不妥协。 可以说,他们是不被世俗观点所迷惑,能够坚定地相信自己的人。
战国时期的说客却不是这样。 他们不明白道是可信的,但他们喜欢自己的言语容易与国王的想法相一致; 他们的目的只是提出临时的权宜之计。 所以他们谈论欺诈的好处,却掩盖欺诈的失败; 他们夸耀战争的好处,却掩盖战争带来的灾难。 他们急于做的事情,不是没有好处,但也不是利大于弊; 不是没有收获,而是不能超过损失。 最后,苏秦、商鞅、孙膑、吴起、李斯等人都因此失去了身体; 而使用它们的诸侯、秦国,也导致了自己国家的灭亡。 游说者的方法对社会来说是一场灾难。 这是非常清楚的。 但世人尚未觉醒。 只有古代君王之道才能适应时代的变化和实践。 如果审查后没有缺点,用它来治理国家就不会产生不良影响。 所以,古代圣贤不以先王之理,换游子之学。
有人说:“谬论有损正理,应当抛弃、消灭。那么,《战国策》这本书不毁掉可以吗?” 我回答说:“君子欲禁止邪说,本来就应如此。向天下人解释那些邪说,使当时的人知道邪说不能从,然后才能禁止,统一起来。”使后世之人明白异端不可奉行,进而告诫人们必须消灭此书? 《孟子》一书中记载了农民的学说和墨家的观点,并驳斥了《春秋》的著作和楚汉的兴起,总共记录了245年。 ,不能被抛弃。”
本书有东汉高煦注释二十一篇,亦有三十二篇。 《崇文总目》载八章,现存共十章。
【曾巩《战国政策目录序》阅读答案及原译】相关文章:
曾巩《战国策目目录序》阅读答案及原文翻译12-26
曾巩《丁言序》阅读答案及原文翻译12-10
《曾公基》阅读答案及原文翻译12-26
《曾巩传》阅读答案及原文翻译12-26
曾巩《麻糬的故事》阅读答案及原文翻译01-04
《战国策目目录序》阅读解答10-04
曾巩《广德湖》阅读答案及原文翻译12-22
曾巩《刑赏论》阅读答案及原文翻译12-18
曾巩《王平甫文集序》阅读答案及翻译12-31
天地劫幽城再临归真4-5攻略:第四章归真4-5八回合图文通关教学[多图],天地劫幽城再临归真4-5怎么样八回合内通
2024-04-30