如何将游戏中的内容翻译成中文,恐怕是很多国外游戏本地化团队一直在思考的问题。 青峰觉得炉石传说的汉化团队一直做得很好,无论是从宣传视频的封面还是新版本的卡牌介绍中的搞笑段子都非常好,但人总是会犯一点小错误。 新版本发布的盗贼新武器卡暴露了汉化问题。 我们一起来看看吧。 看一看。
猪獠牙匕首盗贼史诗武器
3 费用 2/2 使用药膏卡后,耐久度+1。
这把武器本身并不是很强。 3费2/2刀需要浪费节奏和卡槽才能带油膏卡成长。 上限只是盗贼的自升优势,下限恐怕还不如自升优势。 毕竟在实战中,很有可能是药膏不在手,或者刀不在手。 (顺便说一句,这两张武器卡的面孔看起来很相似。)
这张卡牌上大家关注的焦点,就是卡牌中提到的那张药膏卡。 根据官方资料,药膏卡包括致命药膏、氮气制剂、吸血药膏、新卡麻痹药膏,而修补匠的磨刀油不算药膏。 这些卡中,只有氮气制剂的名称中不含有软膏二字,但算作软膏卡。
有玩家将游戏切换到英文版,发现旧卡中的致命药膏、氮气制剂、吸血药膏的英文名称中都有文字。 从字面上看,氮制剂的英文名称是硝基升压。 (推介)直译应该是强硝化药膏的意思,而在翻译过程中,暴雪的本地化团队为了诚实和优雅,将其翻译为氮气制剂。 听起来确实比硝化软膏高贵一点。 。
因此,这个问题不能归咎于本地化团队。 毕竟这是暗月种族的卡牌。 他们事先不可能想到,暴雪会把所有的药膏都算作一种卡牌。 当新版本推出时,应该及时解决这个问题盗贼t6,避免玩家感到困惑。 说实话,这个版本已经对很多法术进行了分类。 如何对与武器相互作用的法术进行分类? 将药膏直接贴在卡片下方,这样就不会有人记错。
顺便说一下之前发布的新卡麻药膏。
麻痹毒药,1费,使你的武器+1攻击力并且“你的英雄免疫攻击”。 需要注意的是,这个免疫是指永久免疫,所以吸血膏并没有改回来。 本来就是这么一款“免疫药膏”(顺便问一下,为什么这个药膏会被认为是天然法术?)。 弑君贼通常会在血脉陷入危险之前杀死对手。 我感觉这张卡更适合抄袭贼。 附上幽灵弯刀后,抄袭小偷可以更加肆无忌惮地灭盘。
但说实话,现在梯子上“给我的棍子”真多啊! 虽然麻痹药膏很强,但是成年鬼弯刀会不会像猪牙匕首加了很多药膏一样直接被对方偷走呢? 其他人呢? 当新版本中武装盗贼和战士越来越多的时候,这种情况就变得更有可能发生。
标题:盗贼t6 盗贼t6 《炉石传说:盗贼新刀》曝卡名汉化问题,新版氨制剂或将更名
链接:https://izhangwan.com/news/gl/14000.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!